lȕk

lȕk (srpskohrvatski, ćir., лу̏к) uredi

Imenica uredi

lȕk m (ćirilica лу̏к)

Kategorije:

bot.


Oblici:

  1. luk [1]


Značenja:

  1. Allium sativum. [1]
  2. Luk koji se ubira u leto ili početkom jeseni. [2] Senpeter[1]
  3. Luk koji je tek prispeo za jelo. [1]
  4. Sorta crnog luka. [2] Nadalj Čurug Gospođinci Žabalj Kać Mošorin Kovilj Titel[1]
  5. Allium cepa. [1]


Primeri:

  1. Jȃ sam sàmo mȁmi naljúštila lȕkova pȕno. Kula [1]
  2. Ako nè možemo célu svínju da im pȍšnēmo, ȍndak im pȍšnēmo šȗnke, kobàsīca, slànine, krompíra, lȕka. Đala [1]
  3. Gráška, lȕka, pasúlja — tȏ smo sȉjali — pòvrće zà kuću. Bačinci [1]
  4. Sáma sȅjem polagáno: i krompȋr, i lȕka, i zȅlena, i arpadžȉka, i pasúlja, i tȉkvice, i buranȉje. [3] [4] [5] Vršac Laćarak Platičevo Stari Slankamen Gospođinci Silbaš Čenej Đurđevo Novi Sad Novo Miloševo Srpska Crnja Međa Izbište Kalaz Bata [1]
  5. Mòji vȍlu džìgericu, pa z bȇlim lȕkom; njȗ ispèčem, a bȇli lȕk ìseckam sȉtno i bȃcim priko njȇ. [3] [2] [5] [6] Jaša Tomić Susek Sviloš Inđija Subotica Martonoš Kula Nadalj Čurug Gospođinci Žabalj Đurđevo Kać Kovilj Titel Mošorin Đala Bašaid Šurjan Boka Neuzina Izbište Ivanda Čenej [1]
  6. U kobàsice se stȁvlja bȇlog lȕka. Bačinci [1]
  7. Sȏs od bȇlog lȕka. Stari Slankamen [1]
  8. Sȅjali smo bȇla lȕka, sȅjali smo grášak, zȅlen, šargarépu i pȁštrnak. [7] Zrenjanin [1]
  9. U bašti je i mladi luk i krompir rani. [5] Stapar [1]
  10. Ìmala jȃ lȕka cȓna, pa tȗ ȕvek mȅtem ù tāj mȏj kȍnk, pa sèdīm, pa trȇbim. Deronje [1]
  11. Stȁvila sam ìzvode za cȓni lȕk. Bačinci [1]
  12. Ȍnda ćemo sȅjati: krompíra, pasúlja za zrȅlo; lȕka cȓna za zȋmu. [7] Zrenjanin [1]
  13. Sam ȕzela málko cȓna lȕka da òljūštim, a što je ljȗt, ȍči mi ko da sam drékala dvȃ dȃna. [3] [2] Jaša Tomić Susek Sviloš Nadalj Čurug Gospođinci Žabalj Đurđevo Kać Mošorin Kovilj Titel Đala Šurjan Boka Neuzina Gaj [1]


Sinonimi:

  1. lukac [1]


Izrazi:

  1. udario tuk na ˜ ("sukobila su se dva jednako tvrdoglava i jaka protivnika"). [1]
  2. Oš, Mȉtre, lȕka? ("obraćanje gubitniku u sporu"). Futog [1]
  3. Crni ˜ te čuva, beli te leči [1]


Reference uredi

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Gordana Dragin, Iz ratarske i povrtarske terminologije Šajkaške. — SDZb, HHHVII, 1991, 623—708.
  3. 3,0 3,1 3,2 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 39.
  4. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 16, 98.
  5. 5,0 5,1 5,2 Paorske kuće. 1993, 440 str, str. 20. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Paorske kuće." je zadan više puta s različitim sadržajem
  6. Berislav M. Nikolić, Sremski govor. — SDZb, HIV, 1964, 201—413, str. 346.
  7. 7,0 7,1 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 151.

Napomene uredi