ùmirati

ùmirati (srpskohrvatski, ćir., у̀мирати) uredi

Glagol uredi

ùmirati (ćirilica у̀мирати) Šablon:prel Šablon:neprel

Oblici:

  1. umirati, -em [1]
  2. umirati, ȕmrem [1]


Značenja:

  1. Prestajati živeti. [2] [3] Padej Čenta[1]
  2. Prestati živeti, preminuti. [1]


Primeri:

  1. Ȕmrede Jázić. Zmajevo [1]
  2. A tȃ što je sȁd ȕmrla, tȏ je mòja sèstra od stríca. Bačinci [1]
  3. Ȍndak je ȕmro jèdan brȁt u Mȅlēncima; òsto je jèdan brȁt, Gája, žȋv i Ljúba, snȃ, od ònog ȕmrlog. [2] [3] [4] [5] [6] Melenci Martonoš Sombor Deronje Tovariševo Gospođinci Novi Kneževac Novo Miloševo Srpska Crnja Bašaid Novi Bečej Itebej Međa Boka Perlez Farkaždin Ilandža Čenta Crepaja Deska Čip [1]
  4. Tȗ su svȅ ȕmreli mládi, kòji su svi pȍmreli o[d] trídes gȍdīna i ja nè pāntim nȉkog. Đala [1]
  5. Bȉo je na pógreb, óna je ȕmrela. Vršac [1]
  6. Pa sȅstra mu, sedamnȃjst gȍdina imȁla, ȕmrla vȅlika devȏjka. Izbište [1]
  7. Jȃ sam se tȁko bȍjala, da sam mȉsla da ću ȍdma tȁmo umréti. [7] Pomaz [1]
  8. Nisi bila skoro jednu godinu i nismo umrali, zato čekaj, sine moj. [8] Čenej [1]
  9. Mȁma je ȕmrala. Vršac [1]
  10. Ȕmrala jedna bȁba na ȕlicu. Pavliš [1]
  11. Za čȅlu se kȃže da je ȕmrla. Jarak [1]
  12. Pčȅla ȕmre zàto što je pčȅla bȍžji stvȍr. [9] Subotica Vašica Divoš Ruma Jakovo Sivac Bački Brestovac Deronje Despotovo Bođani Žabalj Gardinovci Mošorin Novi Kneževac Srpska Crnja Bočar Melenci Zrenjanin [1]
  13. Trȕt ȕmre kad òplodi mȁticu. Pećinci [1]
  14. Pčȅle ȕmru od rakȉje i dȉma. [9] Plandište Omoljica [1]


Izvedene reči:

  1. umreti [1]


Sinonimi:

  1. mreti [1]
  2. zgibati [1]
  3. uginuti [1]


Izrazi:

  1. umreti na prečac ("naprasno umreti"; "Sàmo je tàko ȕmro, na prèčac"). Elemir Begeč Novo Miloševo Crvena Crkva Jasenovo [1]
  2. umreti s dancima ("umreti od izlečive bolesti"). Jasenovo [1]
  3. moja ruka prosi, kandilo nosi, ako nećeš dati,umreće ti mati ("kletva"). Kikinda [1]
  4. O, ti si zdravo vredan, samoumrle babe pa nema ko da te fali ("u obraćanju lenjivcu, neradniku"). Jasenovo [1]
  5. umreti od stra ("veoma se uplašiti"). Vršac [1]
  6. umreti ispod tuđe ruke ("biti ubijen"; "Nȉko ȕmro nìje ispod njègove rúke"). Bačinci [1]
  7. kadumre kumče, prestaje kumstvo ("nestanak poverenja među prijateljima uzrokuje prekid prijateljstva"). Novo Miloševo [1]
  8. ùmrlo kúmče, ràzvrglō se kúmstvo ("nestanak poverenja među prijateljima uzrokuje prekid prijateljstva"). Subotica [1]
  9. živumreti ("isto"). Vršac [1]
  10. umrla ti tašta ("u obraćanju osobi koja uđe u kuću kada se rasprema sto posle obeda"). Jasenovo [1]
  11. smrt je izvesna bez obzira na to koliko je čovek vredan’ Novo Miloševo [1]
  12. Da miumre mati akuz te lažem Jasenovo [1]
  13. ȕmro ko rádi [1]


Reference uredi

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 151. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem
  3. 3,0 3,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 163. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem
  4. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 124, 238.
  5. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 124, 125, 128, 131, 142.
  6. Miroslav Nikolić, Neke osobine srpskog govora u Čipu kod Budimpešte. — JF, H£IH, knj. HII, 1993, 137—153, str. 141, 144.
  7. Marija Špis-Ćulum, Iz leksike Pomazi i Čobanca (kod Sentandreje), rukopis.
  8. Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
  9. 9,0 9,1 Ljiljana Nedeljkov, Pčelarska terminologija Vojvodine (rukopis doktorske disertacije).

Napomene uredi