špitalj

špitalj (srpskohrvatski, ćir., шпитаљ) uredi

Imenica uredi

špitalj m (ćirilica шпитаљ)

Oblici:

  1. -ára [1]


Značenja:

  1. Ustanova za smeštanje, lečenje i negu bolesnika; zgrada u kojoj se nalazi ta ustanova. Đurđevo[1]
  2. Dom za nezbrinute ljude. [1]
  3. Pregradak u barci ili tikvari, gde se obično drži bolesna riba. [1]


Primeri:

  1. Níje tȅvo d[a] ìde u špìtālj ni za mȁter bȍžiju, òsto je kȕći, tȗ je ȕmro i tȗ ga saránili. [2] Neuzina Susek Sviloš Subotica Pačir Ravno Selo Novo Miloševo Taraš Jaša Tomić Šurjan Boka Ivanda [1]
  2. Znàž dȉ je špìtālj? [3] Itebej [1]
  3. Ȕbogi dȍm je bio špìtālj za siròte. Novi Sad [1]
  4. Òdnēli su ga u špìtāl, pȍzlilō mu je. Deska Đala Novi Kneževac [1]
  5. Dušica je u špital, neće da mi kažu di je. [4] Čenej [1]
  6. Ȍnda ga ȍpština ȍdnēla — ònī su kázali: u špìtal, a mȋ smo kod òvog dȅde i bȁbe òstali. Đala [1]
  7. Ni se kázala bólnica nego špìtār. Tomaševac [1]
  8. Siròma, ȍdnēli ga u špìtālj. Pačir [1]
  9. Prednji krajevi [barke] se zovu špitálji. [5] Sremska Mitrovica [1]


Sinonimi:

  1. bolnica [1]


Reference uredi

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 71.
  3. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 419.
  4. Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
  5. Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.

Napomene uredi