ȅgeda
ȅgeda
ȅgeda (srpskohrvatski, ćir., е̏геда)
urediImenica
urediȅgeda f (ćirilica е̏геда)
Kategorije:
pren.
Oblici:
Značenja:
Primeri:
- Tȃj me túžio što je svíro u ȅgedu tȁmo nà slavu kad smo Bósa i jȃ bíli u Šùrjan. Jaša Tomić [1]
- Ȏn nìje nȉšta kázo, ȕzo svòje ȅgede i stȁo kod inžilíra. [3] [4] Farkaždin Đurđevo Mokrin Novo Miloševo Itebej Šurjan Boka Vršac Ivanda Senpeter [1]
- Dȉ tȃj tvȏj Pánta ùme da svȋra u ȅgede: da čȕješ tȋ pópinog sȋna, pa da vȉdiš štȁ je svȋrka. Neuzina [1]
Sinonimi:
Izrazi:
- ("Siròta Zȏrka, kàkā je ko ȅged"). Boka Jaša Tomić Šurjan Neuzina [1]
- ići koȅgede ("hodati bangavo, iskrivljenim nogama"; "Ideš makar kako, ko egede, ko da su te klještima krivili"). Novi Sad [1]
- istanjiti se ko ˜. — Istanjila se ko egeda ("Istanjila se ko egeda"). Kovilj [1]
Reference
uredi- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Sonja Bajandićeva Jovanović, Teraj kera, lutko moja bela (Vojvođanski rečnik za Panonce-početnike). Novi Sad (Dnevnik), 2003, 113 str.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 336.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 66, 352, 527.