ȏmča
ȏmča
ȏmča (srpskohrvatski, ćir., о̑мча) uredi
Imenica uredi
ȏmča f (ćirilica о̑мча)
Značenja:
- Uže, žica i sl. vezano u krug tako da se zatezanjem smanjuje (obično za hvatanje životinja). [1]
- Labava petlja konopca za vešanje koja se namiče na vrat osuđeniku. [1]
Primeri:
- Uhvatio je komšijinog kera na omču. [1]
- Nàpravim ȏmču na prȗt od vŕbe. [1]
- Prȁviš na ȏmču nȅku. [2] Đala Novo Miloševo Lovra [1]
- Ȏmča se prȁvi od jákog išljíga ili žȉce i pȕsti se u vȍdu kòja tèče, nàlegneš se na nȅku vŕbu nad vòdom i prȁtiš. Rȉba ìde rȇpom i kad nàīđe tȋ sàmo tȑgneš. [3] Kovilj [1]
- Napravio je omče od grive i hvatao golubove. Begeč [1]
- Natakli su mu omču na vrat, ali ga nisu obesili. Begeč [1]
Sinonimi:
Izrazi:
Reference uredi
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 158.
- ↑ Svetlana Malin-Đuragić, Ribarska terminologija Koviljskog rita (rukopis magistarskog rada).
- ↑ Gordana Vuković, Terminologija kuće i pokućstva u Vojvodini. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1988, 508 str.
- ↑ Gordana Vuković—Žarko Bošnjaković—Ljiljana Nedeljkov, Vojvođanska kolarska terminologija. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1984, 258 str.
- ↑ Žarko Bošnjaković, Pastirska terminologija Srema. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1985, 174 str.