Srpskohrvatski

uredi

Izgovor

uredi
  • IPA: /jědek/
  • Hifenacija: je‧dek

Imenica

uredi

jèdek m (ćirilica јѐдек)


Kategorije:

rib. rib.rib. rib.


Značenja:

  1. Uže kojim se vodi konj, povodac. [1]
  2. Konopac na koji je pričvršćena mreža i za koji se mreža povlači. [1]
  3. Konopac kojim se izvlači alov ili laptaš. [1]


Primeri:

  1. Strȃnjke za kònje, za zȃpregu, pa uláre za kònje, pa jèdeke — sàleri, uglàvnōm s kùdeljom se bȁvili. Bačinci [1]# Véži jèdek preko àvlije da ìmāš dȉ da sȗšiš vȅš. Laćarak [1]
  2. Ùkucamo kȏlje ȍvdud i ȍvdud, sad dokle ìmām jèdeka, pa kòsōm kȍsim, a tȍ pȁda nà tāj jèdek, i ȍnda rukovèdām snȍp. Deronje [1]
  3. Imam jedek od dvanaest koraka. [2] [3] [4] Begeč Jamena Vašica Morović Sremska Rača Berkasovo Gibarac Bačinci Sot Kukujevci Erdevik Martinci Sviloš Susek Sremska Mitrovica Čerević Klenak Voganj Jarak Jazak Hrtkovci Platičevo Vrdnik Grabovci Sremska Kamenica Sremski Karlovci Ogar Krušedol Maradik Beška Prhovo Golubinci Karlovčić Kupinovo Krčedin Vojka Boljevci Novi Slankamen Belegiš Batajnica Surčin Silbaš Đurđevo Bačka Palanka Novi Sad Kovilj Novo Miloševo [1]# Dole je [na alovu], i to dupli jedek, gore je bio jednostavan jedek, a dole je di je olov, tu imamo dupli jedek, jedan nuz drugi tako. [5] Bačka Palanka Morović Bosut Sremska Mitrovica Sremski Karlovci Futog Gardinovci Perlez [1]
  4. Ovo mi ide jedek ovako kroz ruku, a gornji deo koje mreža otvorena ovako, kao čeljusti od bilo koje životinje, otvoreno, a meni stoji na prstu, ovde mi je jedek koji je dolnji sprovodnik. Stari Slankamen [1]# Onaj što drži na obali — to se zove laptarski jedek, a onaj se zove laptaroš što drži njega. [5] Sremska Mitrovica [1]# Tȏ se vȇže tr̀ska sa jèdekom. [6] Boljevci [1]


Sinonimi:

  1. pajvan [1]
  2. žinor [1]
  3. funta [1]



Deklinacija

uredi

Ovoj r(ij)eči nedostaje fleksija.

Reference

uredi
  • jedek” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Gordana Vuković—Žarko Bošnjaković—Ljiljana Nedeljkov, Vojvođanska kolarska terminologija. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1984, 258 str.
  3. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 8.
  4. Svetlana Malin-Đuragić, Ribarska terminologija Koviljskog rita (rukopis magistarskog rada).
  5. 5,0 5,1 Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.
  6. Gordana Vuković, Terminologija kuće i pokućstva u Vojvodini. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1988, 508 str.