Srpskohrvatski

uredi

Izgovor

uredi
  • IPA: /kîsnuti/
  • Hifenacija: kis‧nu‧ti

Glagol

uredi

kȉsnuti (ćirilica ки̏снути) nesvrš.

Šablon:prel Šablon:neprel

Značenja:

  1. Biti izložen kiši, postajati mokar od kiše, kvasiti se. [1]
  2. Dizati se, bujati, kvasati (o testu). [1]


Primeri:

  1. A ȉma nȅko i šȕpe vȅće pa mȅte ù šupu da nȅ bi kȉslo. [2] [3] Tomaševac Turija Kikinda Kumane Melenci Taraš Farkaždin [1]
  2. Tȕ je dòlazila jȍš jèdna šȋndra da pòklāpa, da òna nè može da kȉsne. Đala [1]
  3. Pa kad se tȏ pròhlādi, ȍnda tȏ tȇsto ìskidāmo, pa dòbro ìzmēsimo, pa tȏ mȁlo kȉsne. Aradac Turija Novi Sad Kikinda Taraš [1]
  4. P[a] ȍndak mȃnemo da kȉsne mȁlo, da dȏđe za rúkom. [4] Zrenjanin [1]
  5. To treba da kisne dan-dva, posle se ocedi i nalije vodom. [5] Stapar [1]
  6. Šíra je već kad pȍčne da kȉsnē. Subotica [1]
  7. Kad se pèče ràkija, prèpraljaš àmur: céle šljȉve mȅteš ù kacu da kȉsnedu, ȍndak se ìzmēšadu s lòpatom. [4] Jaša Tomić [1]


Sinonimi:

  1. pròkisnuti [1]
  2. kisiti [1]



Konjugacija

uredi

Reference

uredi
  • kisnuti” u Hrvatskom jezičnom portalu

Srpskohrvatski

uredi

Izgovor

uredi
  • IPA: /kîsnuti/
  • Hifenacija: kis‧nu‧ti

Glagol

uredi

kȉsnuti (ćirilica ки̏снути) svrš.

Šablon:prel Šablon:neprel

Značenja:

  1. Biti izložen kiši, postajati mokar od kiše, kvasiti se. [1]
  2. Dizati se, bujati, kvasati (o testu). [1]


Primeri:

  1. A ȉma nȅko i šȕpe vȅće pa mȅte ù šupu da nȅ bi kȉslo. [2] [3] Tomaševac Turija Kikinda Kumane Melenci Taraš Farkaždin [1]
  2. Tȕ je dòlazila jȍš jèdna šȋndra da pòklāpa, da òna nè može da kȉsne. Đala [1]
  3. Pa kad se tȏ pròhlādi, ȍnda tȏ tȇsto ìskidāmo, pa dòbro ìzmēsimo, pa tȏ mȁlo kȉsne. Aradac Turija Novi Sad Kikinda Taraš [1]
  4. P[a] ȍndak mȃnemo da kȉsne mȁlo, da dȏđe za rúkom. [4] Zrenjanin [1]
  5. To treba da kisne dan-dva, posle se ocedi i nalije vodom. [5] Stapar [1]
  6. Šíra je već kad pȍčne da kȉsnē. Subotica [1]
  7. Kad se pèče ràkija, prèpraljaš àmur: céle šljȉve mȅteš ù kacu da kȉsnedu, ȍndak se ìzmēšadu s lòpatom. [4] Jaša Tomić [1]


Sinonimi:

  1. pròkisnuti [1]
  2. kisiti [1]



Konjugacija

uredi

Reference

uredi
  • kisnuti” u Hrvatskom jezičnom portalu

Srpskohrvatski

uredi

Izgovor

uredi
  • IPA: /kîsnuti/
  • Hifenacija: kis‧nu‧ti

Glagol

uredi

kȉsnuti (ćirilica ки̏снути) nesvrš.

Šablon:prel Šablon:neprel

Značenja:

  1. Biti izložen kiši, postajati mokar od kiše, kvasiti se. [1]
  2. Dizati se, bujati, kvasati (o testu). [1]


Primeri:

  1. A ȉma nȅko i šȕpe vȅće pa mȅte ù šupu da nȅ bi kȉslo. [2] [3] Tomaševac Turija Kikinda Kumane Melenci Taraš Farkaždin [1]
  2. Tȕ je dòlazila jȍš jèdna šȋndra da pòklāpa, da òna nè može da kȉsne. Đala [1]
  3. Pa kad se tȏ pròhlādi, ȍnda tȏ tȇsto ìskidāmo, pa dòbro ìzmēsimo, pa tȏ mȁlo kȉsne. Aradac Turija Novi Sad Kikinda Taraš [1]
  4. P[a] ȍndak mȃnemo da kȉsne mȁlo, da dȏđe za rúkom. [4] Zrenjanin [1]
  5. To treba da kisne dan-dva, posle se ocedi i nalije vodom. [5] Stapar [1]
  6. Šíra je već kad pȍčne da kȉsnē. Subotica [1]
  7. Kad se pèče ràkija, prèpraljaš àmur: céle šljȉve mȅteš ù kacu da kȉsnedu, ȍndak se ìzmēšadu s lòpatom. [4] Jaša Tomić [1]


Sinonimi:

  1. pròkisnuti [1]
  2. kisiti [1]



Konjugacija

uredi

Reference

uredi
  • kisnuti” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 2,2 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 86.
  3. 3,0 3,1 3,2 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 219, 221, 222.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 153. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine." je zadan više puta s različitim sadržajem
  5. 5,0 5,1 5,2 Sofija Dimitrijević, Etnološka istr. živanja u okolini Sombora. — Rad, 18—19, 1969—1970, 83—100, str. 97.