kogod

Zamenica

uredi

Šablon:srpski-zamenica

Oblici:

  1. kògod [1]


Značenja:

  1. Neko. [1]


Primeri:

  1. Ȏn je mèni kázo da će još kògod dóći. Martonoš [1]
  2. A mȍž bȉd da je kògod dòšo i pèške. [2] [3] Itebej Bačinci Subotica Gospođinci [1]
  3. Da te nìje kògod nàtero? Šimanovci [1]
  4. Otprílike čètiri nèdelje trȅbalo je ù crkvi da pópa òglāsi da su òni vȅreni, ìmā l kògod štògod prȍtiv. Kula [1]
  5. Mèni da kògođ prȋča, jȃ b[ih] kázo: pa tȏ je nȅmogūće! [4] [5] Subotica Višnjićevo Novi Kneževac Deska [1]


Prilog

uredi

kogod (ćirilica когод)

Oblici:

  1. kogȍd, kògod [1]


Značenja:

  1. Kao, kao što. [1]


Primeri:

  1. Nìje tȍ kògod dànas. Laćarak [1]
  2. Jer óde ȉma vráta òna, kògod što je prȇ bílo. Veliki Gaj [1]
  3. Nísu tàke kogȍd sȁd. [2] Tomaševac [1]
  4. Jȃ sam kogȍd nȅki Žíva. Boka [1]
  5. Kogȍd gȍlubovi. Elemir [1]


Reference

uredi
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 102. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem
  3. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 24.
  4. Berislav M. Nikolić, Sremski govor. — SDZb, HIV, 1964, 201—413, str. 315.
  5. Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 52, 56.

Napomene

uredi