lȁjati
lȁjati
lȁjati (srpskohrvatski, ćir., ла̏јати)
urediGlagol
uredilȁjati (ćirilica ла̏јати) Šablon:prel Šablon:neprel
Kategorije:
pren.pren.
Oblici:
Značenja:
- Govoriti ružno o nekome; mnogo i koješta pričati. [1]
- Govoriti nepristojne, vulgarne reči, psovati. [1]
- Oglasiti se lavežom (o psu). [1]
- Brzopleto reći, izgovoriti nešto neprijatno. [1]
- Brzopleto reći, iz go vo ri ti ne što ne pri jat no. [1]
- Oglašavanje lavežom (o psu). [1]
- Psovanje. [1]
Primeri:
- DŽȁbe ga dr̀žim, mesto da lȁje ko svȅ kére, jȃ vidim kad nȅko dȏđe kad je vȅć na vráta. [2] [3] [4] Jaša Tomić Subotica Begeč Novi Sad Đurđevo Novi Kneževac Melenci Šurjan Boka Neuzina Jasenovo Deska Čenej [1]
- Lȁje njègova kéra — reko cȉgūrno s tȋ tȗ. Martonoš [1]
- Tako su nekad zdravo kere lajale u carsko ili kraljevsko vreme na egzekutore, što u ime države zbog neplaćene poreze mogli su sa pravom da uđu i da ti fenduju stvari kućevne. [5] [1]
- Lȃj, kȇro, lȃj, dok se ne nȁlaješ, a kad se nȁlaješ, tȋ ćeš ćútati. Novo Miloševo [1]
- Šta je slȕšaš? Gòvori joj se jèdno, a òna tàko lȁje da lȃdi ústa. Jaša Tomić Sombor Đurđevo Novo Miloševo Melenci Šurjan Boka Neuzina [1]
- Vòlo je mȁlo da lȁje i da gùnđa i da gȓdi. Bačko Petrovo Selo [1]
- Nȇmam štȁ da ogòvāram ni dalȁjem, sàmo kȃžem da me uznemìrīva. Šimanovci [1]
- Kako te níje sramòta da lȁješ tàko ko kočìjāš. [3] Jaša Tomić Subotica Sombor Đurđevo Novi Sad Novi Kneževac Mokrin Novo Miloševo Šurjan Boka Neuzina Čenej [1]
- A oće ona da la ne. Novo Miloševo [1]
- Čètr kére ìmāmo, pa kad svȉ pȍčnu s làjānjem, lȇpo mi se pȍpnu na vȑ gláve. Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina [1]
Izvedene reči:
Izrazi:
- ker kojilaje ne ujeda ("nije opasan protivnik koji mnogo preti"). Sombor [1]
- dok traje, neklaje ("dok ima neka se neštedimice troši"). Novo Miloševo [1]
- Blȁgo ònom zà kimlȁju, tȅško ònom zà kim žȁlu ("sve je podnošljivo dok je čovek živ"). Novo Miloševo [1]
- ˜ na sve zvezde ("obesno se ponašati, kritikovati uzalud, bez efekta"). [1]
- čuvaj se kere koja nelaje, ta ujeda ("ne treba se plašiti čoveka koji puno priča i preti, već onoga koji ćuti"). [1]
- ˜ ko kȕče Jasenovo [1]
- ˜ na sva usta ("mnogo, ne uzdržavajući se, govoriti, vikati, grditi i sl."; "Laje na sva usta"). [1]
- ˜ ko kera na zvezde ("isto"). Senpeter [1]
- lajte,usta, da niste pusta ("u obraćanju osobi koja mnogo priča"). Jasenovo [1]
- pȁslȁje, vȅtarnȍsi ("ne pridavati značaj nečijim rečima"). Vršac [1]
- ˜ ko pseto/pceto na mesečinu ("obesno se ponašati, kritikovati uzalud, bez efekta"). Jasenovo [1]
- nelaje kera sela radi već sebe radi ("govoriti, pričati o nečemu što je u vlastitom interesu"). [1]
Reference
uredi- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 16.
- ↑ 3,0 3,1 Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
- ↑ Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 53.
- ↑ Paorske kuće. 1993, 440 str, str. 15.