mȉš
mȉš
mȉš (srpskohrvatski, ćir., ми̏ш)
urediImenica
uredimȉš m (ćirilica ми̏ш)
Imenica
uredimȉš m (ćirilica ми̏ш)
Pridev
uredimȉš (ćirilica ми̏ш)
Pridev
uredimȉš (ćirilica ми̏ш)
Imenica
uredimȉš m (ćirilica ми̏ш)
Kategorije:
zool.pren.pren.
Oblici:
Značenja:
- Rđa. [1]
- Leteći sisar iz reda Chiroptera sa elastičnom kožicom razapetom između prednjih i stražnjih udova i trupa, ljiljak, šišmiš. [1]
- Dete ili draga osoba (obično pri tepanju). [1]
- Konjska bolest izazvana oticanjem vratnih žlezda. [1]
Primeri:
- Zàvūko se mȉš u špȁjz i nȁčo téglu s kompótom. Bačinci [1]
- A tȃ pràšina, tȏ se zàto bȃca da mìševi i pácovi nè rāde u tavànici. Martonoš [1]
- Dȉžemo góre na tàvan, òbesimo da nȅ bi mìšovi pòjeli, i to tàko čȗvamo do pròleća. Đala [1]
- Sȁmo mi fȁli da mi se mìšovi skȗplju u šȕpu, vȅć mi dȍsta što i[h] svȕda ìma u komšìluk. [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Jaša Tomić Susek Laćarak Sviloš Sremska Mitrovica Sivac Gospođinci Đurđevo Srpski Krstur Banatsko Aranđelovo Padej Srpska Crnja Bašaid Kumane Melenci Šurjan Boka Neuzina Farkaždin Batanja Deska Čenej [1]
- Ostavi plug u zemlju, pa će da vidiš kad ti miševi gvozdenozupci pojedu oravnik. Crvena Crkva [1]
- Momku se ušije u postavu kaputa, gunja krilo slepog miša da za njim lete devojke ko ăorave. Jasenovo Izbište [1]
- Glȅ mȏj mȉš kàko vȍle da grȉcka sȉr, al nȅ sȁmo sȉr neg štȁ nȃđe. Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina [1]
- Kònji ìmaju mìševe ko što mȋ ìmamo krajníke. [9] Bukovac [1]
Izvedene reči:
Izrazi:
- trésla se góra, rodȉjo se ˜ ("mnogo se očekivalo, a malo se dobilo"). Vršac [1]
- sirot ko ˜ Senpeter [1]
- mokar ko ˜ Jasenovo [1]
- Dati komišu u oko ("veoma malo dati"; "Kolko si mi dala"). Novo Miloševo [1]
- Grickati ko ˜ Jasenovo [1]
- žmirka ko ˜ Jasenovo [1]
- siroma ko crkveni ˜ ("veoma siromašan"). Sombor Jasenovo [1]
- sigrati Jasenovo [1]
- šalj krȃj, kònac, ùpo ˜ u lònac ("prilikom pričanja detetu, na kraju priče"). Novo Miloševo [1]
- miš-prdi-farba ("nejasna, neodređena boja"; "Vrata su mi ofarbana sa miš-prdi-farbom"). Senpeter Ruma Jasenovo [1]
- RSB] [1]
- mali kao ˜ Sremska Mitrovica [1]
Reference
uredi- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 127.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 16, 19.
- ↑ Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 140.
- ↑ Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
- ↑ Sofija Rakić-Miloradović, Izveštaj o dijalektološkom istr. živanju govora Batanje. — ESM, 3, 2001, 43—51, str. 46, 50.
- ↑ Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 54, 59.
- ↑ Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 34, 98.
- ↑ Anđelka Petrović, Pastirska terminologija Bukovca (rukopis diplomskog rada).