obraditi
Srpskohrvatski
urediIzgovor
uredi- IPA: /obrǎːditi/
- Hifenacija: o‧bra‧di‧ti
Glagol
urediobráditi (ćirilica обра́дити) svrš.
Šablon:prel Šablon:neprel
Kategorije:
trp.
Oblici:
Značenja:
- Obaviti ratarske, zemljoradničke poslove na zemljištu. [1]
Primeri:
- Ȉzdo je čètir jȕtra, a dvȃ jȕtra ćemo vàlda mòći da òbrādimo. [2] Novi Sad Kikinda [1]
- Sȁd smo dȍbili mȁlo zèmlje — čètir jȕtra kao — i obràđīvamo, al brȅz kónja. [2] [3] [4] [5] Novi Bečej Stapar Banatsko Aranđelovo Kikinda Srpska Crnja Itebej Boka Farkaždin [1]
- Mȗž mi ȉma sedamdèset i dvȇ gȍdine, nè mož viš tàko da obràđīva zȅmlju. Novi Sad [1]
- Jȃ mòju zȅmlju obràđīvam. [4] Gospođinci [1]
- Kȍlko mógu — obrađȋvam mȁlo bȃšte. [1]
- Obrađȋva s trȁktorom. [2] Vršac Boka [1]
- Trȋ jȕtra zèmlje òna obrađívala sáma. Martonoš [1]
- Ȕzo sam túđu zȅmlju pod zákupom pa sam je obrađívo. [5] Zrenjanin [1]
- Kònji su obrađívali, níje ȍnda bílo traktóra. Tovariševo [1]
- Tàko da smo mȉ tȍ obrađívali. Vizić [1]
Izvedene reči:
Sinonimi:
Konjugacija
uredi Konjugacija glagola obraditi
Infinitiv: obraditi | Glagolski prilog sadašnji: - | Glagolski prilog prošli: obrádīvši | Glagolska imenica: - | ||||
Broj | Jednina | Množina | |||||
Osoba | 1. | 2. | 3. | 1. | 2. | 3. | |
Glagolski oblici | ja |
ti |
on / ona / ono |
mi |
vi |
oni / one / ona | |
Prezent |
obradim | obradiš | obradi | obradimo | obradite | obrade | |
Budućnost |
Futur I. |
obradit ću1 obradiću |
obradit ćeš1 obradićeš |
obradit će1 obradiće |
obradit ćemo1 obradićemo |
obradit ćete1 obradićete |
obradit će1 obradiće |
Futur II. |
budem obradio2 | budeš obradio2 | bude obradio2 | budemo obradili2 | budete obradili2 | budu obradili2 | |
Prošlost |
Perfekt |
obradio2 sam | obradio2 si | obradio2 je | obradili2 smo | obradili2 ste | obradili2 su |
Pluskvamperfekt |
bio sam obradio2 | bio si obradio2 | bio je obradio2 | bili smo obradili2 | bili ste obradili2 | bili su obradili2 | |
Aorist |
obradih | obradi | obradi | obradismo | obradiste | obradiše | |
Kondicional I. |
obradio2 bih | obradio2 bi | obradio2 bi | obradili2 bismo | obradili2 biste | obradili2 bi | |
Kondicional II. |
bio bih obradio2 | bio bi obradio2 | bio bi obradio2 | bili bismo obradili2 | bili biste obradili2 | bili bi obradili2 | |
Imperativ |
- | obradi | - | obradimo | obradite | - | |
Glagolski pridjev radni |
obradio m. / obradila f. / obradilo n | obradili m. / obradile f. / obradila n | |||||
Glagolski pridjev trpni |
obrađen m. / obrađena f. / obrađeno n | obrađeni m. / obrađene f. / obrađena n | |||||
1 Standardni hrvatski zapis; ostali veži klitiku na infinitivnu osnovu. 2 Za muški rod; u slučaju vršitelja radnje ženskog ili srednjeg roda koristi se ženski odnosno srednji rod glagolskog pridjeva radnog i pomoćnog glagola. |
Reference
uredi- „obraditi” u Hrvatskom jezičnom portalu
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 103. Greška u referenci: Nevaljana oznaka
<ref>
; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem - ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 231, 233.
- ↑ 4,0 4,1 Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 62, 120, 202. Greška u referenci: Nevaljana oznaka
<ref>
; naziv "Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine." je zadan više puta s različitim sadržajem - ↑ 5,0 5,1 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 131. Greška u referenci: Nevaljana oznaka
<ref>
; naziv "Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine." je zadan više puta s različitim sadržajem