pópa

Imenica

uredi

pópa m (ćirilica по́па)

Kategorije:

neakc.pren.


Oblici:

  1. popa [1]


Značenja:

  1. Svetovni sveštenik. [1]
  2. Gazda, gospodar. [1]
  3. Isto. Martonoš[1]
  4. Stub na sredini suvače. [1]
  5. Stubić na koji se naslanja zatvorena kapija. [1]
  6. Kralj u kartama. Subotica[1]
  7. Dvanaestica, žandar u kartama. Orlovat[1]
  8. Piljak koji se poslednji tera kroz kapiju. Orlovat[1]


Primeri:

  1. Pópa dȏđe da rȅže kòlāč. Tomaševac [1]
  2. Tȃj je pȑvo pȍčo da ìde za pópu, pa ȍndak bogoslòviju, pa ȍndak je napùstio. Elemir [1]
  3. Kòd nās je pópa tàkī bȉo — bȉo gȁd nȅkāko. Laćarak [1]
  4. Pópa nam dȑžo veronàuku. [2] [3] [4] [5] Pavliš Bačinci Sremska Mitrovica Beška Šimanovci Subotica Martonoš Pačir Bačko Petrovo Selo Turija Deronje Silbaš Čurug Gospođinci Žabalj Kać Novi Sad Kovilj Đala Novi Kneževac Mokrin Novo Miloševo Melenci Orlovat Vršac Izbište Jasenovo Crvena Crkva Banatska Palanka Pomaz Deska Čenej Ivanda [1]
  5. Nȁš se pópa pobòlō pa je slùžbu dȑžo nȅki sa stránē. Laćarak [1]
  6. Tríput se obȑću oko tȍga stȍla pópinog. [6] Izbište Batajnica Subotica Itebej Boka [1]
  7. Nisi ti moj popa da mi zapovedaš. Ivanda [1]
  8. A òvaj góre — tȍ se zváli pópa. Mèti pópu góre — tȍ znȃči na kr̀stinu mȅteš pópu, i tȍ bȋraš snȍp koji je vȅlik, téžak. [7] Đala Subotica Martonoš Banatsko Aranđelovo Ostojićevo Vršac Jasenovo Crvena Crkva Deska [1]
  9. Tȃj snȍp dóle je kȕrjak, góre pópa, osàmnājst snòpōva — kȑst. [1]
  10. Pópa je bȉo na sredìnu, tȏ je ònaj stȗb. Vìte, tȏ dȏđe nȁokrug. Tȃj ȉsti sùvačar nàvrne taj céli ȍkrug i uvèdu se kònji unútra i tȃj sùvačar pȕsti tȃj ȍkrug i zȁpneš kònje i mȅlješ. [6] Farkaždin Novo Miloševo [1]
  11. Uzmi drveni kočić, pa ga ukopaj za popu. [2] Kovilj Laćarak Čerević Čurug Gospođinci Žabalj [1]


Izvedene reči:

  1. pópin [1]


Sinonimi:

  1. pop [1]
  2. gornjak [1]
  3. kapa [8] Gospođinci [1]


Izrazi:

  1. čisti dipopa di đaci ("površno spremati, čistiti"). Crvena Crkva [1]
  2. ima i prekopope popa ("nad svakom vlašću ima viša vlast"). Jasenovo [1]
  3. zapópino brȁšno ("ni za šta"). Vršac [1]
  4. Bèsposlen ˜ i jȁriće kr̀sti ("raditi nešto izlišno, nepotrebno"). Novo Miloševo [1]
  5. Predikuje ko ˜ Jasenovo [1]
  6. i nad popompopa ("isto"). [1]
  7. zaludan ˜ i jariće krsti ("raditi nešto izlišno, nepotrebno"). Jasenovo Crvena Crkva [1]
  8. budipopo čovek ("teško je naći (najbolje) rešenje"). Kovilj Novo Miloševo [1]
  9. nipopa ne kaže dvaput ("treba odmah poslušati ono što se kaže, zapovedi"). [1]


Reference

uredi
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Gordana Galetin, Iz leksičke problematike severne Šajkaške. — PPJ, 16, 1980, 59—92.
  3. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 52.
  4. Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 60.
  5. Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
  6. 6,0 6,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 144. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem
  7. Milivoje Milosavljević, Etnološka građa o Srbima u Ostojićevu. — Rad, 26, 1980, 141—165, str. 143.
  8. Gordana Dragin, Iz ratarske i povrtarske terminologije Šajkaške. — SDZb, HHHVII, 1991, 623—708.

Napomene

uredi