pȗt

pȗt (srpskohrvatski, ćir., пу̑т) uredi

Imenica uredi

pȗt m (ćirilica пу̑т)

Kategorije:

ob.


Oblici:

  1. púta, put [1]


Značenja:

  1. Dugi i uski deo zemlje u obliku trake koji služi za hodanje i uopšte kretanje, cesta. [1]
  2. Put popločan neravnim kamenom, kaldrma. Itebej[1]
  3. Kuća koja je dužom stranom okrenuta prema ulici. [1]
  4. Zemljani put kroz atar. Sombor[1]
  5. Isto. [1]
  6. Zemljani put kroz atar. Kać Izbište[1]
  7. Makadam. Vršac[1]
  8. Isto. Novi Sad[1]
  9. Kolovoz. Novo Miloševo Vršac Izbište[1]
  10. Kretanje kuda dalje od stalnog boravišta s kakvim ciljem, putovanje. [1]
  11. Smrt, nepovrat. [1]
  12. Odlazak matice na oplođenje. [1]
  13. Smer, pravac kakve aktivnosti, delatnosti. [1]


Primeri:

  1. Ȍnda smo tȁmo òtišli góre pútom. Bečej [1]
  2. A sȁd vȉdīm u tȃj kàfīć da tȏ po nȅkolko devòjčīca òdoše unútra, kad bȕdem tȗ na pútu. Bačinci [1]
  3. Ȉskopāli, neke bȃšte nàpravili osȉm tȋ pútova. [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Farkaždin Mol Deronje Tovariševo Novi Sad Mokrin Kumane Jaša Tomić Elemir Boka Vršac Izbište Batanja Deska [1]
  4. Stòi nasrȅt púta. [3] Itebej [1]
  5. Òvē se zòvu nuz pȗt kòje su ovàko ko Pávina, a òvē se zòvu na brázdu. [9] Srbobran Sviloš Martonoš Mol Đala Banatsko Aranđelovo Sanad [1]
  6. Nȇma, ni strúje nȇmamo, nȉšta, ni púta, mȅkani pȗt... ȉmam do saláša sȅdam kȉlometara odávde. Čenej [1]
  7. Ȍn se bȍjo da [ona] ne ȕmre pútom. Vršac [1]
  8. Vráti se tȉ s pȍ púta. [2] Pomaz Kikinda Itebej Jaša Tomić Zrenjanin Tomaševac Farkaždin [1]
  9. Tu se opraštaju, napijaju „za srećna puta”, i prstendžije odlaze. [10] [1]
  10. Kad se spusti kovčeg u raku, pojedinci bacaju u nju po grumen zemlje, a neko baca i metalni novac da se pokojniku nađe za „dalek put”. [11] Ostojićevo [1]
  11. Ako ìde na svàdbeni pȗt, òna iščùpa pȏlni òrgān od trȕta i nòsi kònčić od trȕta u sèbi. [12] Melenci Jamena Jarak Sremski Karlovci Svetozar Miletić Novi Kneževac Boka Margita Idvor Bela Crkva Kovin [1]
  12. Kad je svadbȅni pȗt nȃjveća zȕka i bȕka. [12] Bela Crkva Dupljaja Dubovac [1]
  13. Ȑđavim pútom zàgazīo. Pomaz [1]


Izrazi:

  1. ići pravimputom ("živeti čestito, pošteno"). Novo Miloševo [1]
  2. Ići na ˜ ("putovati"; "A jȃ nísam mȍgo da dȃm kad stòji na blàgdašnji prȕsluk: kad ìdem ù crkvu jel dȁlje — u gòzbenicu, nà pūt — obúčem se čȉsto"). Novo Miloševo [1]
  3. prikoputa ("na suprotnoj strani"). [1]
  4. Izvesti koga na ˜ ("odgajiti, vaspitati, učiniti koga sposobnim za samostalan život"; "Kad vȍleš da ȉmaš, mȏraš i da rȃniš, mȏraš da se stȁraš za žìvot, da glédiš da se marvínče izvède nà pūt, da mu dȃš pȍmoć da mòže da žívi"). Zrenjanin Novo Miloševo [1]
  5. ˜ pod noge ("odmah, smesta otići, krenuti na put (obično kao zapovest)"). Novo Miloševo [1]
  6. vèliki magàzīn, priko púta kàštīlj — kȕća spàīnska ("kȕća spàīnska"). Novo Miloševo [1]
  7. ići da dupe vidi ˜ ("ići nekuda uzaludno"; "Išo je da mu dupe vidi put"). Crvena Crkva [1]
  8. otvorȉti ˜ ("stvoriti uslove da se nešto postigne, ostvari"; "Dȏđu da vȉdu mlȃdu, da otvȍru pȗt, da mȍže mlȃda da idȇ kod ȍca"). Jasenovo [1]


Reference uredi

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 64. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem
  3. 3,0 3,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 319. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem
  4. Sofija Rakić-Miloradović, Izveštaj o dijalektološkom istr. živanju govora Batanje. — ESM, 3, 2001, 43—51, str. 46.
  5. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 8, 98.
  6. Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 59.
  7. Ljiljana Nedeljkov, Geografski termini u Šajkaškoj. — ZFL, HHHIV/1, 1991, 155—160, str. 159.
  8. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 139, 164.
  9. Gordana Vuković, Terminologija kuće i pokućstva u Vojvodini. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1988, 508 str.
  10. Mile Popov, Svadba u severnom Banatu. — Rad, 18—19, 1969—1970, 29—72, str. 43.
  11. Milivoje Milosavljević, Etnološka građa o Srbima u Ostojićevu. — Rad, 26, 1980, 141—165, str. 156.
  12. 12,0 12,1 Ljiljana Nedeljkov, Pčelarska terminologija Vojvodine (rukopis doktorske disertacije).

Napomene uredi