pramdeda

Imenica

uredi

pramdeda m (ćirilica прамдеда)

Značenja:

  1. Babin ili dedin otac. [1] Berkasovo Čerević Mokrin Iđoš Jasenovo[2]


Primeri:

  1. Tȏ j[e] mȏj dȅda i májka još od mȏg pràdede — deda Bóje naslédili. [3] Laćarak Sremska Mitrovica Čenta [2]
  2. Tȏ joj kúpio njȇn ótac, deda Pája, tȍ je tvȏj pràndeda. [4] [1] [5] Veliki Gaj Turija Srpski Krstur Srpska Crnja Itebej Melenci Boka Perlez Farkaždin Čenta [2]
  3. A naìšō tvȏj pràndeda. Deronje [2]


Reference

uredi
  1. 1,0 1,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 400, 401. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  3. Miroslav Nikolić, Neke osobine srpskog govora u Čipu kod Budimpešte. — JF, H£IH, knj. HII, 1993, 137—153, str. 146.
  4. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 143.
  5. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 31.

Napomene

uredi