preseći

Glagol

uredi

preseći (ćirilica пресећи) Šablon:prel Šablon:neprel

Oblici:

  1. -éčem [1]
  2. prèseći [1]
  3. prìsēcam [1]
  4. presȅći [1]


Značenja:

  1. Režući razdvojiti delove nečega. Jasenovo[1]
  2. Preći preko, popreko, ispred koga. [1]
  3. Naglo prekinuti, onemogućiti, sprečiti kakvu radnju. [1]
  4. Jako se uplašiti. Jasenovo[1]


Primeri:

  1. Ȍndak, preséče ga, nàpravi kȑst ovàko. [2] [3] Beška Novo Miloševo Boka Farkaždin Sefkerin [1]
  2. Ȍnda se òno òdvāja sámo, prìsēcamo ga. [2] Martonoš Mokrin [1]
  3. Ja mu presečem put i stanem pred njega. Jasenovo [1]
  4. Pȕna àvlija vójske, pȗt presécaju. Martonoš [1]
  5. Ja pređem kod nji i ispsujem obojicu i tako im presečem svađu a bili bi se potukli. Jasenovo [1]


Izvedene reči:

  1. prisécati [1]
  2. presécati [1]


Sinonimi:

  1. prerezati [1]


Izrazi:

  1. Preseklemi ("ukočiti se, pretrnuti od straha"). Jasenovo [1]
  2. ˜ čini ("obrednom radnjom otkloniti dejstvo negativnih sila"; "Mladoženja „britvom""). [1]


Reference

uredi
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 147. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem
  3. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 205.

Napomene

uredi