tȏrta
tȏrta
tȏrta (srpskohrvatski, ćir., то̑рта)
urediImenica
ureditȏrta f (ćirilica то̑рта)
Oblici:
Značenja:
Primeri:
- Tȕ je rȃzni koláča ȍnda bílo, tȏrte. Laćarak [1]
- Prȁvidu se tȏrte, fȉlovane. Tomaševac [1]
- Níje bíla kàdgod, tȏrta nam je bíla u mléku s ȍblatnama, kad skȕva, tȏ smo zváli tȏrtu. Novi Sad [1]
- Jȁ nísam znȁla tȁko tȏrte ko sȁd mȍje snȁje što znádu. [2] Banatska Palanka Bačinci Buđanovci Beška Stari Slankamen Novo Miloševo Kumane Aradac Pavliš Jasenovo [1]
- To je najčešće „carigradska torta” filovana „belim filom” (snegom od belanaca), medom i seckanim orasima ili oblatne sa filom od šećera ukuvanog u mleku. [3] [1]
- […] ali je priređivan i kolač nazvan „jeftin kolač” i „čudo torta” sa vodom i slične poslastice preko kojih su postizane uštede (šparung) namirnica u domaćinstvu. [3] [1]
Reference
uredi- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 139.
- ↑ 3,0 3,1 Ljiljana Radulovački, Tradicionalna ishrana Srba u Sremu. Novi Sad (Matica srpska), 1996, 95 str, str. 45. Greška u referenci: Nevaljana oznaka
<ref>
; naziv "Ljiljana Radulovački, Tradicionalna ishrana Srba u Sremu." je zadan više puta s različitim sadržajem