Srpskohrvatski uredi

Izgovor uredi

  • IPA: /ûɡoʋoːr/
  • Hifenacija: u‧go‧vor

Imenica uredi

ȕgovōr m (ćirilica у̏гово̄р)


Oblici:

  1. ȕgovor [1]
  2. ȕgovor Srpski Krstur Novi Bečej [2], ȕgovōr [1]


Značenja:

  1. Dokument o saglasnosti, sporazumu dveju strana radi postizanja nekog pravnog dejstva ili rezultata. [1]
  2. Sastanak roditelja budućih mladenaca radi konačnog dogovora oko svadbe i miraza. [1]


Primeri:

  1. Nàpravi tàko ȕgovor, nȅ znam za kȍlko gȍdina. Beška [1]
  2. Tȕ je njȋ pȕno ìmalo ȕgovor, sȉjali pàsūlj. Deronje [1]
  3. Mladoženjini roditelji su posle prosidbe išli jedne nedelje pre ili posle jabuke (glavne veridbe) na „zapitak", „ugovor" gde se ugovaralo o devojačkom mirazu. [1]
  4. Pȍsle ìde [svekar] nȁ ugovōr: da ugòvori s prȉjateljom kȁd ćedu se mlȁdēnci vènčati, i donèse dèvojački štàfīr. [3] [2] Kumane Novo Miloševo Aradac [1]


Izrazi:

  1. Doći na ˜ Novo Miloševo [1]
  2. napraviti ˜ s popom ("biti na samrti"). [1]



Deklinacija uredi

Reference uredi

  • ugovor” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 78. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem
  3. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 134.