Srpskohrvatski

uredi

Izgovor

uredi
  • IPA: /ʋǎːɡati/
  • Hifenacija: va‧ga‧ti

Glagol

uredi

vágati (ćirilica ва́гати) nesvrš.

Šablon:prel Šablon:neprel

Kategorije:

pren.rib.pren.rib.


Oblici:

  1. vȃgnem [1]


Značenja:

  1. Meriti težinu. [1]
  2. Procenjivati, odmeravati. [1]
  3. Težiti, biti težak. [1]
  4. Loviti velikim čerencem, sednjakom, obično ispred zagrade od pruća. [1]
  5. Meriti svoju težinu. Sombor[1]
  6. Pokazati se težak. [1]
  7. Pretegnuti. [1]
  8. Izgubiti ravnotežu, pasti. [1]
  9. Umreti. Bečej[1]
  10. Uloviti velikim čerencem, sednjakom, obično ispred zagrade od pruća. [1]


Primeri:

  1. Obično kaže kad ide da vata š njime: ide da vaga, jel on vuče ga na pajvanu i pušta ga. To se ribarski zove vaga, ide, kaže, vaga, vaga na čerenac. [2] Srbobran [1]# Vágno je bȋk trȋ mètera. Sombor [1]# Nimȁlo da vȃgne, [meri] kȍ u apatéku. Vršac Novo Miloševo [1]# Vágnućeš s tȏg ćòška, sȅdi na sredìnu klúpe. Kovilj [1]
  2. Déte je vágnulo na léđa (kȁko se déte tȑglo), pa je pȁlo déte na léđa. [3] Bašaid Kać [1]# On [čerenac] pun šarana, pun. Iskaču, ne mogu da vagnem. [2] Klenak [1]
  3. Ovaj prut je vezan sa ova četiri kanapa i on vagne, i on vagne, znači, riba je darnula u to. Bosut [1]


Izvedene reči:

  1. vágnuti [1]



Konjugacija

uredi

Reference

uredi
  • vagati” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.
  3. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 532.