kúpiti

Glagol

uredi

kúpiti (ćirilica ку́пити) Šablon:prel Šablon:neprel

Kategorije:

trp.trp.


Oblici:

  1. kȗpim, kupiti [1]


Značenja:

  1. Nabaviti dajući određenu sumu novca, dobiti za novac. [1]
  2. Nabavljati dajući određenu sumu novca, dobijati za novac. [1]
  3. Preuzimati od nekoga nevestu dajući odrećenu svotu novca. [1]
  4. U igri ćule pogađati se sa ćularom oko uzimanja štapova iz igrališta. [1]


Primeri:

  1. Kúpila nam je mȁma lépo nȍvo rȕvo. [2] [3] [4] Pomaz Bačinci Subotica Pačir Gospođinci Čenej Đala Srpski Krstur Kikinda Novo Miloševo Novi Bečej Itebej Jaša Tomić Šurjan Boka Konak Orlovat Izbište Deska Čenej [1]
  2. Mȏraš da kȗpiš da mȁlo prèrāniš ako ȍćeš da ȉmaš krȁvu da múzeš. [5] Zrenjanin [1]
  3. Pa tȏ o pòvōjnicu ùmēsidu koláča, pa kȗpidu dètetu nȅšto. Beška [1]
  4. Lȁkše je kúpt nego rasađívati. [3] Mokrin [1]
  5. Nísam kázla unàprēd, svȅkrva ìde da kùpuju rȕvo. Beška [1]
  6. Rècimo, ako se kȕpovala čokoláda, tȏ je čokoláda za dvádeset i pȇt pȃra. [3] [6] [7] Aradac Martonoš Srpski Krstur Sanad Kikinda Novo Miloševo Bašaid Itebej Melenci Elemir Tomaševac Čip [1]
  7. Vȉše kupòvān kalàpāč. Đala [1]
  8. Dȅver kȕpovo dèvōjku. Novi Sad [1]


Izvedene reči:

  1. kupòvanje [1]
  2. kupòvān [1]


Sinonimi:

  1. kupivati [1]
  2. otkupiti [1]


Izrazi:

  1. prodati jarca, ˜ magarca ("napraviti nepotrebnu promenu, koja ne donosi boljitak, zameniti jednu beskorisnu stvar drugom"; "Prodo jarca, kupio magarca"). [1]
  2. Kupili smo te za poluveku mekinja od Cigana ("kao objašnjenje detetu kako se rodilo"). Novo Miloševo [1]
  3. ˜ devojku ("dati novac za mladu u okviru svadbenog običaja"). Itebej [1]
  4. ˜ kuću sa sicom Ilandža Vršac [1]
  5. ˜ mačku u džaku ("kupiti nešto što se ne zna šta je"). Sombor [1]
  6. na veru ˜ ("nabaviti na kredit"). Novo Miloševo [1]
  7. ˜ za trice ("kupiti jeftino"). Izbište [1]


Reference

uredi
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 17, 122, 187, 192.
  3. 3,0 3,1 3,2 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 52, 54, 87, 100, 103, 231, 326. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem
  4. Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 64.
  5. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 148.
  6. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 164.
  7. Miroslav Nikolić, Neke osobine srpskog govora u Čipu kod Budimpešte. — JF, H£IH, knj. HII, 1993, 137—153, str. 141.

Napomene

uredi